2 Samuel 23:23

SVHij was de heerlijkste van de dertig, maar tot die drie [eersten] kwam hij niet; en David stelde hem over zijn trawanten.
WLCמִן־הַשְּׁלֹשִׁ֣ים נִכְבָּ֔ד וְאֶל־הַשְּׁלֹשָׁ֖ה לֹא־בָ֑א וַיְשִׂמֵ֥הוּ דָוִ֖ד אֶל־מִשְׁמַעְתֹּֽו׃ ס
Trans.

min-haššəlōšîm niḵəbāḏ wə’el-haššəlōšâ lō’-ḇā’ wayəśimēhû ḏāwiḏ ’el-mišəma‘ətwō:


ACכג מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד  {ר} אל משמעתו  {ס}
ASVHe was more honorable than the thirty, but he attained not to the [first] three. And David set him over his guard.
BEHe was honoured over the rest of the thirty, but he was not equal to the first three. And David put him over the fighting men who kept him safe.
DarbyHe was honoured above the thirty, but he did not attain to the [first] three. And David set him in his council.
ELB05Vor den Dreißigen war er geehrt, aber an die ersten Drei reichte er nicht. Und David setzte ihn in seinen geheimen Rat.
LSGIl était le plus considéré des trente; mais il n'égala pas les trois premiers. David l'admit dans son conseil secret.
SchEr war der berühmteste der Dreißig, aber an jene Drei reichte er nicht. Und David setzte ihn über seine Leibwache.
WebHe was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.

Vertalingen op andere websites